诗经赏析
“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮。劳心悄兮。”的意思及全诗翻译赏析
2017-03-27月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮。劳心悄兮。 [译文] 多么皎洁的月光,照见你娇美的脸庞,你娴雅苗条的倩影,牵动我
《诗经·卫风·氓》“言笑晏晏,信誓旦旦。”全文翻译赏析
2017-03-27言笑晏晏,信誓旦旦。 [译文] 你有说有笑多温和、对我发誓表诚意。 [出自] 春秋 《诗经·卫风·氓》 氓之
“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。”《邶风·柏舟》翻译赏析
2017-03-27我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。 [译文] 我的心不是一块石头,不能任人随便转移。我的心不是一张席子
《诗经·卫风·硕人》“巧笑倩兮,美目盼兮。”全文翻译赏析
2017-03-27巧笑倩兮,美目盼兮。 [译文] 迷人的笑好漂亮啊,美妙的眼睛眼波流动。 [出自] 春秋 《诗经·卫风·硕人》
“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”关雎原文翻译赏析
2017-03-27关关雎鸠在河之洲窈窕淑女君子好逑之《诗经》之《关雎》原文赏析及翻译 关 雎 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君
春秋《诗经·唐风·绸缪》“今夕何夕,见此良人。”全文翻译赏析
2017-03-27今夕何夕,见此良人。 [译文] 今夜究竟是怎样的一个晚上啊?我竟能与心上人相会。 [出自] 春秋 《诗经·唐风
“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。”意思及全文翻译赏析
2017-03-27桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 [译文] 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋
春秋《诗经·王风·黍离》“知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。”翻译赏析
2017-03-27知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。 [译文] 了解我的人知我有忧愁,不了解我的当我有所求。 [出自] 春秋
“投我以木桃,报之以琼瑶。”《国风·卫风·木瓜》全文翻译赏析
2017-03-27投我以木桃,报之以琼瑶。 [译文] 他送我鲜桃,我以琼瑶还报他。 [出自] 春秋 《国风·卫风·木瓜》 投我
《国风·周南·汉广》“南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思”赏析
2017-03-27汉广 【概要】热恋汉水那端游玩的女子,可惜无法接近她。 南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可
“如切如磋,如琢如磨。”《诗经.卫风.淇奥》全文翻译赏析
2017-03-27如切如磋,如琢如磨。 [译文] 君子的自我修养就像加工骨器,切了还要磋;就象加工玉器,琢了还得磨! [出自] 春
《诗经·小雅·鹤鸣》“鹤鸣于九皋,声闻于天。”全文翻译赏析
2017-03-27鹤鸣于九皋,声闻于天。 [译文] 鹤即使身处于低处,鸣叫声也能响彻云外。 [出自] 春秋 《诗经·小雅·鹤鸣》
“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”《诗经·小雅·采薇》赏析
2017-03-27昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。 [译文] 回想当初出征时,杨柳飘飘随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷
“岂曰无衣?与子同袍。”《诗经·秦风·无衣》全文翻译赏析
2017-03-27岂曰无衣?与子同袍。 [译文] 怎么能说没有衣服呢?我的斗篷就可以与你共用啊! [出典] 春秋 《诗经·秦风·
春秋《诗经·郑风·子衿》“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”翻译赏析
2017-03-27青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? [译文] 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,
《诗经·国风·豳风·七月》“七月流火,九月授衣。”译文翻译赏析
2017-03-27《国风·豳风·七月〈》是《诗经·国风》中最长的一首诗,它向我们展示了一幅古代奴隶社会阶级压迫的图画,男女奴隶
“汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。” 《诗经·周南·汉广》翻译赏析
2017-03-27汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 [译文] 汉江之水浩荡宽广,不能让我游泳渡河。汉江之水漫漫长流,不
《诗经·邶风·式微》“微君之躬,胡为乎泥中。”全诗翻译赏析
2017-03-27微君之躬,胡为乎泥中。 [译文] 要不是为了养主人的贵体,我怎么会呆在这泥水中呀! [出自] 春秋 《诗经·邶
“投我以桃,报之以李”的意思及原文出处赏析
2017-03-27投我以桃,报之以李出自《周南·卷耳》又言:采采卷耳,不盈顷筐,嗟我怀人,置彼周行。投我以木桃,报之以琼瑶,匪
诗经名句集锦17句赏析
2017-03-271、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 (诗经·周南·关雎) 2、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏
国风·周南·卷耳--“采采卷耳,不盈顷筐“原文翻译及赏析
2017-03-27卷耳 【概要】描写别后相思。首写女子怀念征夫,然后写征夫旅途劳顿,饮酒遣愁。 采采卷耳,不盈顷筐。嗟
《诗经·小雅·伐木》 “嘤其呜矣,求其友声。”全文翻译赏析
2017-03-27嘤其呜矣,求其友声。 [译文] 从深谷中出来的鸟,飞到高树上,那嘤嘤的叫声,是想寻求伙伴的啊! [出自] 春秋
《诗经·国风·豳风·伐柯》“伐柯伐柯,其则不远。”译文翻译赏析
2017-03-27诗经·国风·豳风·伐柯 【概要】砍柴需要斧头,娶妻需要媒人。 伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。
《诗经·国风·豳风·东山》“我徂东山,慆慆不归。”译文翻译赏析
2017-03-27这是《诗经·豳风》七篇诗中的一篇。按汉代经师的说法,是周公东征,三年凯旋,大夫为了赞美他而写的。近人不相信这
《国风·周南·葛覃》“葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋“原文翻译及赏析
2017-03-27国风·周南·葛覃 概要 描绘一个女子做完工作,准备回娘家看望父母。 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集